Catulle

Sur la mort du moineau de Lesbie

 

Lesbie dont le poète était très amoureur avait, comme beaucoup de riches romaines, un animal de compagnie.

 

Lugete, o Veneres Cupidinesque,

Et quantum est hominum venustiorum.

Passer mortuus est meae puellae,

Passer, deliciae meae puellae,

Quem plus illa oculis suis amabat ;

Nam mellitus erat suamque norat

Ipsam tam bene quam puella matrem,

Nec sese a gremio illius movebat,

Sed circumsiliens modo huc modo illuc

Ad solam dominam usque pipiabat

Qui nunc it per iter tenebricosum.

Illuc, unde negant redire quemquam.

At vobis male sit, malae tenebrae

Orci, quae omnia bella devoratis.


Mini-Lexique

Quantum est : tout ce qu'il y a de

Venusti, arum, m : les serviteurs de Vénus, les amoureux

Passer, eris, m : moineau

Morior, cris, en, mortuus sum : mourir

Puella, ae, f : l'Amie (façon galante d'appeler celle qu'on aime)

Mellitus, 1, m : le miel

Norat = noverat : il connaissait

Suam ipsam (dominam)

Puella : petite fille

Gremium, 1, n : le sein

Circumsilio : sautiller

Modo modo : tantôt tantôt

Usque : sans,interruption, continuellement

Negant : ils refusent, traduire par on refuse, il est refusé de

Mal sit : que le malheur soit + datif

Orcus, i, m : Orcus, dieu des Enfers